Skip to content
1981
Volume 12, Issue 2-3
  • ISSN: 1368-2679
  • E-ISSN: 1758-9142

Abstract

Even if all those who signed the manifesto want the same thing, that is, a world literature in French, that would not make any distinction between French and Francophone literature. It becomes obvious when reading the edited volume by Michel Le Bris (2007) that, as far as the Parisian literary system is concerned, Francophone writers don't have the same view as the French. Consequently, Alain Mabanckou, Nimrod, Raharimanana and Abdourahmane Wabri mainly stress the need for an end of institutionalized francophonie. In fact, for these African authors, calling them Francophone writers is a way of degrading their literary production since francophonie is but a ghetto. This commentary argues that the phrase world literature is for them a way of redefining and repositioning themselves, and that the real problem for many African writers is mainly related to the luck of publishing houses and there is a need to address this problem.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1386/ijfs.12.2-3.463/3
2009-12-01
2026-04-17

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1386/ijfs.12.2-3.463/3
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a success
Invalid data
An error occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
Please enter a valid_number test