-
f Mirandese studies: Language, literature, landscape and pedagogy
- Source: International Journal of Iberian Studies, Volume 38, Issue Mirandese Studies: Language, Literature, Landscape and Pedagogy, Jun 2025, p. 93 - 99
-
- 09 Jul 2025
Abstract
Mirandese, a minority language spoken in north-eastern Portugal, has undergone significant shifts in vitality over the past century. First brought to scholarly attention by Portuguese philologist Leite de Vasconcelos in the late nineteenth century, Mirandese descends from Astur-Leonese, a medieval Romance variety of the Iberian Peninsula. Historically, it survived in a stable diglossic framework alongside Portuguese and Spanish, serving specific communicative roles within small and close-knit communities. However, by the mid-twentieth century, social stigma and the pressure of Portuguese disrupted intergenerational transmission, pushing Mirandese to the brink of endangerment. In response, revitalization efforts emerged, including its introduction into local schools in the 1980s, the establishment of an orthographic norm and its recognition by the Portuguese Parliament in 1999. Despite its current endangered status, these measures have elevated the symbolic value of Mirandese, attracting new speakers (including descendants of the Mirandese diaspora), stimulating the expansion of its written corpus and increasing scholarly interest. This Special Issue ‘Mirandese Studies: Language, Literature, Landscape and Pedagogy’, an example of this interest, explores the linguistic identity and literary heritage of Mirandese, as well as its role in the linguistic landscape, and its pedagogical needs, emphasizing the importance of continued research and institutional support to ensure its survival and vitality in the future.
ResumoO mirandês, língua minoritária falada no nordeste de Portugal, conheceu alterações significativas na sua vitalidade ao longo do último século. Dado a conhecer à comunidade científica pelo filólogo português Leite de Vasconcelos no final do século XIX, o mirandês descende do asturo-leonês, uma variedade românica medieval da Península Ibérica. Historicamente, sobreviveu num quadro de diglossia estável a par do português e do espanhol, desempenhando funções comunicativas específicas em comunidades pequenas e coesas. No entanto, em meados do século XX, o estigma social e a pressão do português perturbaram a sua transmissão intergeracional, colocando o mirandês em perigo de extinção. Em resposta, surgiram esforços de revitalização linguística, incluindo a sua introdução nas escolas locais na década de 1980, o estabelecimento de uma norma ortográfica e o seu reconhecimento pelo Parlamento Português em 1999. Apesar do seu estatuto ameaçado, estas medidas elevaram o valor simbólico do mirandês, atraindo novos falantes (incluindo descendentes da diáspora mirandesa), estimulando a expansão do seu corpus escrito e o interesse crescente da comunidade académica. Este número especial ‘Estudos mirandeses: língua, literatura, paisagem e pedagogia’, um exemplo desse interesse, explora a identidade linguística do mirandês, o seu património literário, o seu papel na paisagem linguística e as suas necessidades pedagógicas, sublinhando a importância da investigação contínua e do apoio institucional para garantir a sua sobrevivência e vitalidade no futuro.
