Skip to content
1981
China and the World: Navigating Video Game Localization and Copyright Challenges
  • ISSN: 1757-191X
  • E-ISSN: 1757-1928

Abstract

(), created by Krafton and Microsoft in 2017, is a battle royale game that blends last-man-standing gameplay with scavenging, survival and exploration elements. While the Indian Government banned in 2021 citing national security reasons, PUBG India Private Limited was incorporated to adapt to the legal requirements. In 2019, in China, the game developers rescinded the game to adapt to the content restriction regulations and then re-released the game under a different name. Game localization refers to modifying the game software or hardware for specific jurisdictions based on local needs. The article investigates whether game localization for legal compliance occurred in India and China. These two examples of game localization highlight companies’ interest in localizing their games to enter and retain market share. This article uses a conceptual research methodology to analyze game localization and a comparative methodology to compare game localization strategies in India and China in light of governmental regulation.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1386/jgvw_00076_1
2024-01-30
2026-04-12

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

References

  1. BattleGrounds Mobile India: Website (2022), https://www.battlegroundsmobileindia.com.html/. Accessed 20 September 2022.
  2. Bernal-Merino, M. Á. (2006), ‘On the translation of video games’, The Journal of Specialized Translation, 6, p. 5.
    [Google Scholar]
  3. Bernal-Merino, M. Á. (2007), ‘Localisation and the cultural concept of play in games’, Game Career Guide, http://www.gamecareerguide.com/features/454/localization_and_the_cultural_php. Accessed 20 September 2022.
  4. Bernal-Merino, M. Á. (2013), ‘The localisation of video games’, Ph.D. thesis, London: Imperial College.
    [Google Scholar]
  5. Bernal-Merino, M. Á. (2014), Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global, New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Bernal-Merino, M. Á. (2018), ‘Creativity and playability in the localization of video games’, The Journal of Internationalization and Localization, Special Issue: ‘Creativity and Playability in the Localisation of Video Games’, 5:1, pp. 7493.
    [Google Scholar]
  7. Bloomberg News (2018), ‘China is said to freeze game approvals amid agency shakeup: Bloomberg’, Technology: New Economy, https://china-is-said-to-freeze-game-approvals-amid-agency-shakeup.html. Accessed 28 February 2023.
    [Google Scholar]
  8. Carter, C. (2017), ‘Understanding PlayerUnknown’s Battlegrounds’, Polygon, 19 June, https://www.polygon.com/playerunknowns-battlegrounds-guide/2017/6/9/15721366/pubg-how-to-play-blue-wall-white-red-circle-map-weapon-vehicle-inventory-air-drop. Accessed 28 February 2023.
  9. Cattrysse, P. (2016), ‘Cultural dimensions and an intercultural study of narratorial behavior’, The Journal of Internationalization and Localization, Special Issue: ‘Cultural Dimensions and an Intercultural Study of Narratorial Behavior’, 3:2, pp. 11332.
    [Google Scholar]
  10. Chandler, H. M. and O’Deming, S. (2012), The Game Localization Handbook, 2nd ed., Burlington, MA: Jones & Bartlett Learning.
    [Google Scholar]
  11. Chen, L. Y. (2017), ‘World’s hottest PC game could get locked out of China’, Bloomberg, 30 October, https://www.bloomberg.com/news/articles/2017-10-30/world-s-hottest-pc-game-could-be-banned-in-china-due-to-violence#xj4y7vzkg. Accessed 20 September 2022.
  12. Cooley, A. (2012), Great Games, Local Rules: The New Great Power Contest in Central Asia, New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. Díaz Montón, D. (2009), ‘It’s a funny game’, Word Lab Translations, https://www.wordlabtranslations.com/download/its_a_funny_game_EN.pdf. Accessed 24 December 2024.
  14. DICE (2002), Battlefield, USA: Electronic Arts, Microsoft Windows, Playstations and Xbox Series.
    [Google Scholar]
  15. Dimitrova, V. (2022), ‘How to build a successful video game localization strategy’, Master TCLoc, 3 March, https://mastertcloc.unistra.fr/2022/03/03/successful-video-game-localization-process/. Accessed 4 February 2023.
  16. Dyer-Witheford, N. and De Peuter, G. (2009), Games of Empire: Global Capitalism and Video Games, Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
    [Google Scholar]
  17. Ellefsen, U. and Bernal-Merino, M. Á. (2018), ‘Harnessing the roar of the crowd: A quantitative study of language preferences in video games of French players of the northern hemisphere’, The Journal of Internationalization and Localization, 5:1, pp. 2148.
    [Google Scholar]
  18. Fairman, G. (2018), ‘Video game localization examples: Good, bad, and ugly’, Bureau Works, https://www.bureauworks.com/blog/video-game-localization-examples-good-bad-and-ugly. Accessed 20 September 2022.
  19. Fernández Costales, A. (2012), ‘Exploring translation strategies in video game localisation’, MonTI: Monografías de Traducción e Interpretación, 4, pp. 385408.
    [Google Scholar]
  20. Fernández-Costales, A. (2017), ‘On the sociolinguistics of video games localization: Localizing games into minority languages in Spain’, The Journal of Internationalization and Localization, 4:2, pp. 12040.
    [Google Scholar]
  21. Ganti, A. (2022), ‘PUBG Mobile addiction allegedly drives youth to shoot four family members: Authorities calling for a complete ban on the game’, Notebook Check, https://www.notebookcheck.net/PUBG-Mobile-addiction-allegedly-drives-youth-to-shoot-four-family-members-in-Pakistan-authorities-calling-for-a-complete-ban-on-the-game.597256.0.html. Accessed 1 February 2022.
  22. Graham, B. (2021), ‘Localization & transcreation in video gaming’, Pangea Global, 8 June, https://www.pangea.global/blog/2021/06/08/localization-transcreation-in-video-gaming/. Accessed 8 July 2021.
  23. Halder, D. (2021), ‘PUBG ban and issues of online child safety during COVID-19 lockdown in India: A critical review from the Indian Information Technology Act perspectives’, Temida, 24:3, pp. 30327.
    [Google Scholar]
  24. Hadrahan, M. (2017), ‘Tencent to publish PlayerUnkown’s Battlegrounds in China’, GamesIndustry.biz, 22 November, https://www.gamesindustry.biz/tencent-to-publish-playerunknowns-battlegrounds-in-china. Accessed 23 August 2023.
  25. Handrahan, M. (2022), ‘Tencent to publish PlayerUnknown’s Battlegrounds in China’, GamesIndustry.biz, https://www.gamesindustry.biz/tencent-to-publish-playerunknowns-battlegrounds-in-china. Accessed 20 September 2022.
  26. Heussner, T. (2015), The Game Narrative Toolbox, New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  27. Hevia, Carmen Mangiron (2007), ‘Editorial’, Perspectives: Studies on Translatology, Special Issue: ‘Video Game Localization: Posing New Challenges to the Translator’, 14:4, pp. 30623.
    [Google Scholar]
  28. Higton, I. (2018), ‘Here’s how PUBG on mobile phones compares to the original game’, https://www.eurogamer.net/heres-how-pubg-on-mobile-phones-compares-to-the-original-game. Accessed 24 February 2023.
  29. Hoecke, M. V. (2015), ‘Editorial’, Law and Method, Special Issue: ‘Methodology of Comparative Legal Research’, https://doi.org/10.5553/REM/.000010. Accessed 17 June 2022.
    [Google Scholar]
  30. Honeywood, R., Game Localization Special Interest Group, International Game Developers Association and Fung, J. (2021), Best Practices for Game Localization, USA: IGDA Localization SIG.
    [Google Scholar]
  31. IGN India (2021), ‘Battlegrounds Mobile India update fixes China server data sharing’, IGN India, 22 June, https://in.ign.com/battlegrounds-mobile-india/161131/news/battlegrounds-mobile-india-china-server-fix-update-data-share-android-apk. Accessed 22 June 2021.
  32. India Today (2021), ‘PUBG Mobile may return as Battlegrounds Mobile India, here is what to expect’, India Today, 5 May, https://www.indiatoday.in/technology/news/story/pubg-mobile-may-return-as-battlegrounds-mobile-india-here-is-what-to-expect-1799120-2021-05-05. Accessed 28 February 2023.
  33. Insomniac Games (2002), Ratchet and Clank, Sony Interactive Entertainment.
    [Google Scholar]
  34. Jiang, Q. and Fung, A. Y. H. (2019), ‘Games with a continuum: Globalization, regionalization, and the nation-state in the development of China’s online game industry’, Games and Culture, 14:7&8, pp. 80124.
    [Google Scholar]
  35. Jiménez-Crespo, M. A. (2013), Translation and Web Localization, London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  36. Jones, A. (2019), ‘PUBG Mobile re-released as bloodless Game of Peace so Tencent can monetise it in China’, PCGames, 8 May, https://www.pcgamesn.com/playerunknowns-battlegrounds/pubg-mobile-china. Accessed 8 May 2019.
  37. Jones, A. (2022), ‘The Chinese government is discouraging the development of battle royale games’, PCGames, https://www.pcgamesn.com/playerunknown-battlegrounds/pubg-china. Accessed 20 September 2022.
  38. Kerr, A. (2017), Global Games: Production, Circulation and Policy in the Networked Era; Specifically 4.4 Localisation and Culturalisation, London and New York: Routledge and Taylor & Francis Group.
    [Google Scholar]
  39. Khanna, T., Jain, A. and Gokhale, G. (2022), ‘The time for a central law for India’s online gaming industry is now’, The National Law Review, XII:180, p. 7.
    [Google Scholar]
  40. Kohler, C. (2015), Power-Up: How Japanese Video Games Gave the World an Extra Life, Mineola, NY: Dover Publications Inc.
    [Google Scholar]
  41. Koscelníková, M. (2021), ‘Editorial’, Bridge: Trends and Traditions in Translation and Interpretion Studies, Special Issue: ‘History of Slovak Video Games and Their Localization’, 2, pp. 8486.
    [Google Scholar]
  42. Krafton (2021), Battlegrounds Mobile India, India: Android, iOS and iPadOS.
    [Google Scholar]
  43. LightSpeed & Quantum Studio (2018) PUBG Mobile, USA: Tencent Games, Krafton and VNG Games.
    [Google Scholar]
  44. Mandiberg, S. (2017), ‘Fallacies of game localization: Censorship and #TorrentialDownpour’, The Journal of Internationalization and Localization, 4:2, pp. 16282.
    [Google Scholar]
  45. Mangiron, C. (2015), ‘The localization of Japanese video games: Striking the right balance’, The Journal of Internationalization and Localization, 2:1, pp. 120.
    [Google Scholar]
  46. Mangiron, C. (2016), ‘Games without borders: The cultural dimension of game localization’, https://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www5.uva.es/hermeneus/wp-content/uploads/arti06_18.pdf. Accessed 22 December 2023.
  47. Mangiron, C. (2017), ‘Research in game localization: An overview’, The Journal of Internationalization and Localization, 4:2, pp. 7499.
    [Google Scholar]
  48. Mangiron, C. (2018), ‘Game on! Burning issues in game localization’, Journal of Audiovisual Translation, 1:1, pp. 12238.
    [Google Scholar]
  49. Mangiron, C. and O’Hagan, M. (2006), ‘Game localization: Unleashing imagination with “restricted” translation’, The Journal of Specialized Translation, 6, pp. 1021.
    [Google Scholar]
  50. MCV Editors (2008), ‘Inside the game localization round table’, MCV, 4 July, https://www.mcvuk.com/development-news/inside-the-game-localisation-round-table/. Accessed 4 July 2008.
  51. Mejías-Climent, L. (2021), Enhancing Video Game Localization through Dubbing, Cham: Springer International Publishing.
    [Google Scholar]
  52. Ministry of Electronics and Information Technology (2020), ‘Government blocks 118 mobile apps which are prejudicial to sovereignty and integrity of India, defence of India, security of state and public order’, Delhi: Government of India, p. 2.
  53. Muñoz Sánchez, P. (2015), ‘Video game localization for fans by fans: The case of romhacking’, The Journal of Internationalization and Localization, 1, pp. 16885.
    [Google Scholar]
  54. Namco and Bandai Namco Studios (1980), Pac-Man, Namco and Bandai Namco Entertainment.
    [Google Scholar]
  55. Nandhini, M. and Subramanian, A. (2020), ‘PUBG ban in India: Is it a happy or a sad news?’, The International Journal of Indian Psychology, 8:4, pp. 88101.
    [Google Scholar]
  56. Nishith Desai Associates (2019), Gaming Law, India: Nishith Desai Associates, p. 24.
    [Google Scholar]
  57. O’Hagan, M. (2006), ‘Game localization: Unleashing imagination with “Restricted” translation’, The Journal of Specialized Translation, 6, p. 1117.
    [Google Scholar]
  58. O’Hagan, M. (2015), ‘Evolution of user-generated translation: Fansubs, translation hacking and crowdsourcing’, The Journal of Internationalization and Localization, 1:4, pp. 94121.
    [Google Scholar]
  59. O’Hagan, M. (2017), ‘Seeking delocalization: Fan community and game localization in the age of user empowerment’, The Journal of Internationalization and Localization, 4:2, pp. 183202.
    [Google Scholar]
  60. O’Hagan, M. and Carmen Mangiron, C. (eds) (2013), Game Localization: Translating for the Global Digital Entertainment Industry, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
    [Google Scholar]
  61. Paradox Development Studio (2002), Hearts of Iron, Strategy First, Atari SA (Platinum), Sweden and UK: PAN Vision, Koch Medi. Microsoft Windows, Mac OS, Mac OS.
    [Google Scholar]
  62. Personal Information Protection Law of the People’s Republic of China (2021), Personal Information Protection Law, https://personalinformationprotectionlaw.com/#:~:text=The%20PIPL%20came%20into%20effect,legal%20basis%20and%20disclosure%20requirements. Accessed 22 December 2023.
  63. Pettini, S. (2017), ‘Translating literature into playability: The case of Dante’s Inferno’, The Journal of Internationalization and Localization, 4:2, pp. 10019.
    [Google Scholar]
  64. PUBG Mobile in China (2022), 24hChina.Com, 20 September, https://www.24hchina.com/pubg-mobile-china/. Accessed 20 September 2022.
  65. PUBG Mobile Revenue and Usage Statistics (2023), Business of Apps, https://www.businessofapps.com/data/pubg-mobile-statistics/. Accessed 24 January 2023.
  66. PUBG Studio (2017), PlayerUnknown’s Battleground (PUBG: Battleground), USA: Krafton, Microsoft Studios (Xbox One), Tencent Games (Mobile), Windows, Andriod, iOS, Xbox One and Playstation.
    [Google Scholar]
  67. Quintet (1995), Terranigma, Japan: Enix, Nintendo and Super Nintendo Entertainment System.
    [Google Scholar]
  68. Ranford, A. (2017), ‘Targeted translation: How game translations are used to meet market expectations’, The Journal of Internationalization and Localization, 4:2, pp. 14161.
    [Google Scholar]
  69. Regulation 2016/679/EU on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (2016), OJ L 119, 4.5., https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj. Accessed 22 December 2023.
  70. Sarma, S. (ed.) (2018), ‘Chapter 13: A framework for cultural localization of websites and for improving their commercial utilization’, Global Observations of the Influence of Culture on Consumer Buying Behavior, Hershey, PA: IGI Global, pp. 20623, https://doi.org/10.4018/978-1-5225-2727-5.
    [Google Scholar]
  71. Sharifi, H. (2016), ‘Norms governing the localization of video games: A special case of Garshasp’, The Journal of Internationalization and Localization, 3:1, pp. 6173.
    [Google Scholar]
  72. Šiaučiūnė, V. and Liubinienė, V. (2011), ‘Video game localization: The analysis of in-game texts’, Studies About Languages, 19, pp. 4655.
    [Google Scholar]
  73. Stillman Translations (2021), ‘Game localization: A worthwhile investment’, https://www.stillmantranslations.com/game-localization-3. Accessed 23 August 2022.
  74. Szurawitzki, A. (2010), ‘A case study of Sony’s Sairen Series’, Japanese Video Game Localization, Helsinki: University of Helsinki, p. 84.
    [Google Scholar]
  75. Tencent Mobile, LightSpeed and Quantum (2019), Game for Peace, China: Tencent Mobile, LightSpeed and Quantum, Android, IOS.
    [Google Scholar]
  76. The Constitution of India (1950), Article 19(1)(a), https://lddashboard.legislative.gov.in/sites/default/files/COI...pdf. Accessed 23 August 2023.
  77. The Digital Personal Data Protection Bill (2022), https://www.meity.gov.in/writereaddata/files/The%20Digital%20Personal%20Data%20Potection%20Bill%2C%202022_0.pdf. Accessed 23 August 2023.
  78. The Digital Personal Data Protection Act (2023), Act No. 22 of 2023, Section 1.
  79. The Personal Data Protection Bill (2019), http://164.100.47.4/BillsTexts/LSBillTexts/Asintroduced/373_2019_LS_Eng.pdf. Accessed 23 August 2023.
  80. The Times of India (2021), ‘Battlegrounds Mobile India is now “safe” to play: Report’, 22 June, https://timesofindia.indiatimes.com/gadgets-news/battlegrounds-mobile-india-is-now-safe-to-play-report/articleshow/83745868.cms. Accessed 22 June 2021.
  81. Ultas (2020), ‘What is video game localization and why should I care about it?’, https://www.ulatus.com/translation-blog/video-game-localization/. Accessed 19 September 2022.
  82. Verani, Ted (2021), ‘Video game localization: The ultimate guide’, https://wappier.com/video-game-localization/. Accessed 31 May 2021.
  83. Yadav, A. K. (2022), ‘PUBG ban: No more chicken dinners for Indians’, https://docs.manupatra.in/newsline/articles/Upload/691b3ae7-1b52-41a0-a8e5-357904745e8e.pdf. Accessed 19 September 2022.
  84. Zhang, X. (2013), ‘Censorship and digital games localization in China’, Meta, 57:2, pp. 33850.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1386/jgvw_00076_1
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a success
Invalid data
An error occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
Please enter a valid_number test