Skip to content
1981
Volume 11, Issue 2
  • ISSN: 2050-4039
  • E-ISSN: 2050-4047

Abstract

This was written first as a keynote speech, which was given at the midway point of the 27th annual conference of the New Zealand Studies Association, held in Stockholm, Sweden, and Turku, Finland, 26–30 June 2023. It was originally entitled ‘The Māori anthologist’ and addressed the politics and aesthetics of my career as an editor of some sixteen anthologies of, mainly, Māori and New Zealand literature. But after listening to the papers that had been presented, which primarily covered the South Pacific, I decided to alter my presentation and offer a personal intervention on my career as a Pacific rather than a Māori writer, ranging from (1987) through to (2020). Furthermore, the presentation now responded to themes of Pacific and Oceanic transnationality and transculturality, which had arisen from the conference. This article is both a consolidation and extension of thoughts and arguments that were given in that keynote speech, with identity and indigeneity key concerns.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1386/nzps_00165_1
2024-03-19
2025-06-19
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Catton, Eleanor (2023), Birnam Wood, New York: Farrar, Straus and Giroux.
    [Google Scholar]
  2. Chidgey, Catherine (2022), The Axeman’s Carnival, Wellington: Te Herenga Waka Victoria University Press.
    [Google Scholar]
  3. Franklin, Ruth (2008), ‘After Empire: Chinua Achebe and the great African novel’, The New Yorker, 26 May, https://www.newyorker.com/magazine/2008/05/26/after-empire. Accessed 14 June 2023.
    [Google Scholar]
  4. Hamel, Jordan, Hawkes, Rebecca, Kennedy, Erik and Ranapiri, Essa (eds) (2022), No Other Place to Stand: An Anthology of Climate Change Poetry from Aotearoa New Zealand, Auckland: Auckland University Press.
    [Google Scholar]
  5. Ihimaera, Witi (1972), Puonamu, Pounamu, Auckland: Heinemann.
    [Google Scholar]
  6. Ihimaera, Witi (1973), Tangi, Auckland: Heinemann.
    [Google Scholar]
  7. Ihimaera, Witi (1974), Whānau, Auckland: Heinemann.
    [Google Scholar]
  8. Ihimaera, Witi (1977), The New Net Goes Fishing, Auckland: Heinemann.
    [Google Scholar]
  9. Ihimaera, Witi (1986), The Matriarch, Auckland: Heinemann.
    [Google Scholar]
  10. Ihimaera, Witi (1987), The Whale Rider, Auckland: Heinemann.
    [Google Scholar]
  11. Ihimaera, Witi (2020a), Navigating the Stars: Māori Creation Myths, Auckland: Random House New Zealand.
    [Google Scholar]
  12. Ihimaera, Witi (2020b), Faux-semblant (White Lies) (trans. Mireille Vignol), Tahiti: Au Vent des îles.
    [Google Scholar]
  13. Ihimaera, Witi (2020c), Le Patriarche (Bulibasha) (trans. Mireille Vignol), Tahiti: Au Vent des îles.
    [Google Scholar]
  14. Ihimaera, Witi (2022), Le Baleine tatouée (The Whale Rider) (trans. Mireille Vignol), Tahiti: Au Vent des îles.
    [Google Scholar]
  15. Ihimaera, Witi (2023), La femme de Parihaka (The Parihaka Woman) (trans. Mireille Vignol), Tahiti: Au Vent des îles.
    [Google Scholar]
  16. Proust, Marcel ([1923] 2003), In Search of Lost Time: The Captive, London: Penguin Books.
    [Google Scholar]
  17. Schubert-McArthur, Tanja (2019), Biculturalism at New Zealand’s Museum: An Ethnography of Te Papa, London: Routledge.
    [Google Scholar]
  18. Soutar, Monty (2022), Kāwai: For Such a Time as This, Auckland: Bateman Books.
    [Google Scholar]
  19. Te Punga Somerville, Alice (2023), Always Italicise: How to Write While Colonised, Auckland: Auckland University Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1386/nzps_00165_1
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a success
Invalid data
An error occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
Please enter a valid_number test