Skip to content
1981
Volume 36, Issue 72
  • ISSN: 0845-4450
  • E-ISSN: 2048-6928

Abstract

This essay examines the aesthetics of language in the art practices of three Iranian diasporic artists—Parastou Forouhar, Golnar Adili, and Saba Sharifi. In particular, I am concerned with the ways in which they reconfigure Persian script as a site of affective, sensual, and embodied experiences of loss, displacement, and memory of home. Drawing on Joseph Roach’s notion of surrogation, I explore how these artists use language aesthetically to reimagine experiences of displacement, loss, and memories of home. In Forouhar’s , the walls and floor of the gallery are covered with illegible Persian script in a way that create an embodied, spatial experience of disorientation. In , Adili separates a single letter from her late father’s handwriting and reconfigures it into a material archive of loss and grief. In , Sharifi’s snippets of her conversations with others in Persian while drinking tea are printed on ceramic tiles to create sensory experiences of home through the rituals of everyday life. In foregrounding the aesthetic practices of these Iranian artists, this essay aims to draw attention to alternative modes of knowledge production that often remain unnoticed or unspoken in diasporic art and the broader field of diaspora studies and contributes to critical scholarship on migration, diasporic art, and material culture.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1386/public_00271_1
2025-12-27
2026-04-12

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1386/public_00271_1
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a success
Invalid data
An error occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
Please enter a valid_number test