Continental Drift: Europe and translation, poetry and film | Intellect Skip to content
1981
Volume 5, Issue 1
  • ISSN: 1753-6421
  • E-ISSN: 1753-643X

Abstract

This article is an account of a trans-European poetry-film project, Continental Drift, which consists of a system of mutating from one short film to the next via poetry. Its methodology is explained, along with a description of how the project, still in its initial stages, is progressing. The main theoretical notion that underpins the project is viewing translation as a key concept for understanding European identity. The article first explores a view of European history and culture from a translational perspective, before demonstrating how these ideas have informed how the project is structured and viewed. Finally, the term moiré, borrowed from physics, is introduced as a general cultural term, but specifically used here to facilitate an understanding of translation and poetry-film.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1386/jafp.5.1.79_1
2012-05-08
2024-05-03
Loading full text...

Full text loading...

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1386/jafp.5.1.79_1
Loading
  • Article Type: Article
Keyword(s): Continental Drift; Europe; moiré; poetry; poetry-film; translation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a success
Invalid data
An error occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error